Mẫu hợp đồng bằng tiếng Anh - Mẫu số 1

LABOUR CONTRACT

We, from one side Mrs: . Nationality: Vietnam

Title: Chairman of the Board of Management

 On behalf of the . Joint Stock Company

Tel: .

Address: No ., .Alley, Bach Mai Street, Truong Dinh Ward, Hoang Mai District, Hanoi City.

And from the other side Mr . Nationality: Vietnam

Date of birth: .th 19. Place of birth: Hanoi

 

Mẫu hợp đồng bằng tiếng Anh - Mẫu số 1 trang 1

Trang 1

Mẫu hợp đồng bằng tiếng Anh - Mẫu số 1 trang 2

Trang 2

Mẫu hợp đồng bằng tiếng Anh - Mẫu số 1 trang 3

Trang 3

Mẫu hợp đồng bằng tiếng Anh - Mẫu số 1 trang 4

Trang 4

docx 4 trang viethung 9380
Bạn đang xem tài liệu "Mẫu hợp đồng bằng tiếng Anh - Mẫu số 1", để tải tài liệu gốc về máy hãy click vào nút Download ở trên

Tóm tắt nội dung tài liệu: Mẫu hợp đồng bằng tiếng Anh - Mẫu số 1

Mẫu hợp đồng bằng tiếng Anh - Mẫu số 1
................Joint Stock Company
No: 12/HDLD
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence- Freedom- Happiness
----------------------------
LABOUR CONTRACT
We, from one side Mrs: ...........................                  Nationality: Vietnam
Title: Chairman of the Board of Management
         On behalf of the ................................ Joint Stock Company
Tel: ..............................................................................................
Address: No ......, ............Alley, Bach Mai Street, Truong Dinh Ward, Hoang Mai District, Hanoi City.
And from the other side Mr .................................        Nationality: Vietnam
Date of birth: ...........th 19....                                         Place of birth: Hanoi
Occupation: Construction Engineer on Waterway Habour
Temporary residence address: No ......, ........ Street, Hoang Mai Dictrict, Hanoi.
Identity Card Number: ..............    issuance dated ......./..../19....         in: Hanoi
Agreed to sign this labour contract and engage to satisfy the following provisions:
Article 1: Duration and job of the Contract
-Type of the labour contract: “Open Ended”.
-Commencing on: August .......th  20.....
-Probationary Period: from August,.......th 20..... to September,........th 20.....
-Location of work: .....................Vietnam Joint Stock Company
-Professional job: Waterway Habour Contruction Engineer.
-Position: Head of the Department of Quality Management.
-Job discription: to execute and fullfill all the works as requested by the company leaders.
Article 2: Working condition
-Working hour: In the morning from 8 am to 12 am; In the afternoon from 13:30   pm to 17:30 pm
- To be provided equipments/tools depending on your concrete jobs.
Article 3: Obligations and rights of the Employee
1. Rights
- Transportation means: Self-sufficed
- Main basic salary: ....................000.000 dong. Salary during Probationary Period: entitle to receive 85% of the basic salary (including salary and other attached benefits).
-To be paid on the 10th day of per month
-Bonus: to be paid in accordance with the dedication of the employee and the outcome of the company’s business.
-Salary increment: according to the business result and the yearly experience of the employee.
-To be equipped with labor safety facilities as regulated by the company provisions.
-Time of rest:
+ Weekly resting time: to rest on Saturday moring and Sunday, eventhough, if the company is under the urgent request of increasing working productivity, the employee still have to work on resting days.
+ The employee is entitled to annual leave of 12 days per year and on national holidays under the provisions of the State.
+ If the employee goes on business vacation to execute projects handled by the company, the company will be in charge of preparing accomodation and necessary personal facilties for the employee under the existing provisions.
-Social & health insurance: Social and health insurance of the Employee will be paid in accordance with the regulations of the State.
2. Obligations
-To fullfill all the contents as commited and the jobs in the contract
-To submit notorized certificate (of the highest intellectual degree as requested for the position) to the company right after the Contract is signed.
-To obey all the working regulations, regulations of labor safety, labor disciplines.
-To pay the individual income tax as so provided by the State.
-Absolutely do not take advantage of the company’s clients for individual benefit (if any)
-If for any reasons, the employee wants to terminate the labour contract, the employee shall notice the copany’s leaders at least 15 days in advance.
-In cases, when the employee causes damages to the company, the employee will be pay compensation for that. If the damages are too serious, the employee will be subject to legal responsiltities.
Article 4: Rights and obligations of the employer
1.Obligations
-Assure job for the employee and fully complete the conditions committed in the Labour contract.
-Fully and duly pay the employee all the remuneration and benefits as committed in the Labour contract and the collective labor accord.
2.Rights
-To manage the employee to fullfill the job in the contract (including appointment, assigning the employee to another job, temporarily suspending the job).
-To temporarily defer, to terminate the labour contract, to discipline the employee under the provisions of the law and labour regulaton issued by the company.
Article 5: Implementation guidance
-Any issues which are not regulated by this contract are regulated by the application of the collective labour accord. If there is no collective labour accord, legal provions on labour relations shall be applied.
-This Contract is made in 2 copies, 1 copy will be kept by the Employer and 1 copy to be kept by the Employee.
-If the two parties sign in contractual appendix, such appendix shall have the same legal value as of contractual terms.
-The contract takes effect since the date of signing.
Hanoi, July 10th 20...
Employee
(Signed)
FULL NAME
Employer
(Signed and Sealed)
FULL NAME

File đính kèm:

  • docxmau_hop_dong_bang_tieng_anh_mau_so_1.docx